sábado, 8 de enero de 2011

Malaika

Harry Belafonte y Miriam MakebaMe van a permitir que hoy traiga a mi casa y a la de todos ustedes el estupendo regalo que me acaba de hacer Anderea por mi próximo cumpleaños. Efectivamente, el 18 de Enero cumplo ...ta y nueve años. No los mismos, pero sí el mismo día que el nonagenario Santiago Carrillo, aunque yo no me conservo igual. Hago extensivo el regalo a todos los visitantes y seguidores de este blog, si alguno hubiere.

Malaika (Ángel, en swahili) es una conocidísima canción grabada por el músico keniata Fadhili William Mdawida y su banda The Jambo Boys en 1963, aunque su autoría no está del todo clara. Se hizo popular en todo el mundo en los años setenta gracias a la versión de Boney M, pero en este vídeo está interpretada por el magnífico actor y cantante norteamericano de ascendencia jamaicana Harry Belafonte y la gran Miriam Makeba, La voz de África.

Parece ser que la letra de Boney M es más fiel a la original que la de Miriam. No lo sé, aún no conozco mucho el idioma swahili o suajili, pero todo se andará.
Por cierto, algún día tendremos que hablar de las palabras que el swahili ha tomado del español y viceversa, que son unas cuantas. Por ejemplo, en el verso Pesa zasumbua roho yangu (el dinero apesadumbra mi alma) encontramos la palabra pesa (dinero), que dio lugar a peseta (pesa pequeña en catalán) y pasó al swahili a través del portugués antiguo y conviviendo con la palabra swahili original mali (dinero).
También el español ha recibido alguna palabra del swahili, como safari (viaje), chungu/chungo (amargo)...

En fin, disfruten de la canción y... muchas gracias, Anderea.



P.D.: Les recuerdo que en este blog está permitido fumar